Khi xã hội ngày càng phát triển, chúng ta nhận thấy sự xuất hiện của các cuốn từ điển giấy ngày càng ít dần đi. Thay vào đó, các phần mềm hỗ trợ tra từ, dịch thuật ra đời. Mỗi phần mềm đều có những ưu điểm và hạn chế riêng. Hôm nay ChineseRd giới thiệu tới các bạn một phần mềm hỗ tợ tra từ và dịch văn bản tiếng Trung được nhiều người ưa chuộng nhất. Đó là phần mềm Quick Translator.
Xem thêm: Cách sử dụng từ điển Hán – Việt
Quick Translator là gì?
Quick Translator là một phần mềm hỗ trợ người dùng dịch các từ, văn bản bằng tiếng Trung. Đây là phầm mềm rất được “dân tiếng Trung” ưa thích. Bởi vì nó không chỉ có công dụng như một cuốn từ điển. Mà nó còn giúp các bạn dịch các văn bản dài như tiểu thuyết hay các luận văn, luận án bằng tiếng Trung.
Cách cài đặt Quick Translator
Trước hết bạn cần tải phần mềm xuống.
Sau khi chúng ta tải Quick Translator.rar về các bạn giải nén nó thành thư mục bất kỳ ở ổ nào cũng được, không cần cài đặt.
Muốn mở bảng dịch nghĩa thì chúng ta dùng QuickTranslator.exe, còn nếu muốn dịch truyện đọc thì dùng QuickConverter.exe
Lưu ý
Để cài đặt phần mềm dịch tiếng Trung này trên Windows XP các bạn cần cài đặt Net Framerwork 3.5 trở lên.
Đối với Win 7, các bạn chỉ cần tải QT về và giải nén vì software này đã cài sẵn NET 3.5 rồi!
Đối với Win 8, Win 10 các bạn chỉ cần tải QT về thôi, software này tự giải nén luôn cho bạn!
Đối với MacOS, bạn sẽ phải cài đặt thêm Window (sử dụng song song 2 hệ điều hành). Hiện tại Quick Translator vẫn chưa hỗ trợ trên MacOS.
Cách sử dụng Quick Translator
Sau khi các bạn giải nén, có rất nhiều thư mục xuất hiện, mỗi thư mục có những công dụng riêng. Tuy nhiên bạn chỉ cần giữ lại hai phần mềm mà hay dùng nhất là Quick Translator và Quick Converter. Và hai file Names.txt và Vietphrase.txt. Đây là 2 file dùng để lưu trữ bản dịch. Các flie khác bạn có thể xóa bỏ chúng vì dung lượng khá lớn. Dễ khiến máy của bạn bị đơ.
- Quick Translator: phần mềm để edit hoặc convert lẻ, dễ sử dụng, được dùng nhiều nhất
- Quick Converter: phần mềm dùng để convert nhanh. Nó được dùng để convert các truyện cỡ lớn mà Quick Translator không thể convert nổi. Nhưng tên sẽ không được đầy đủ. Nhiều từ được dịch sát nghĩa hoặc theo âm Hán-Việt, gây khó khăn trong việc hiểu nghĩa. Phần mềm này dành cho các bạn muốn đọc nhanh khi các converter không làm kịp theo tốc độ đọc của bạn (có thể sử dụng kết hợp vài phần mềm để bản convert gôp trở nên tốt hơn).
Giao diện của phần mềm
Bật phần mềm lên sẽ có 4 khu vực chính như hình trên.
Mục 1: Mục hiển thị ngôn ngữ được import vào phần mềm và sẽ hiển thị ra đây. Mục này có 2 phần. Hán Việt và Trung, phần Hán việt sẽ hiển thị tiếng Trung được dịch ra Hán Việt. Còn nếu click vào phần Trung sẽ hiển thị chữ Trung Quốc (như trên hình).
Mục 2: Phần từ điển dịch nghĩa tiếng Trung ra tiếng Việt. Nếu bạn click vào từ vựng trong mục 1, mục 2 sẽ hiển thị nghĩa của các từ đó. Đồng thời từ vựng cũng sẽ được bôi đỏ (như trên hình) để bạn tham khảo.
Mục 3: Phần dịch câu văn tiếng Trung ra tiếng Việt. Ở phần này gọi là dịch Vietphrase một nghĩa. Bên cạnh có mục Quick Web Browser để tra thêm thông tin trên web. Khi bạn import văn bản vào phần mềm, văn bản sẽ được dịch ra tiếng Việt ở mục 3 này.
Mục 4: Mục này để bạn sửa và dịch lại văn bản ra tiếng Việt một cách hoàn chỉnh.
Ngoài 4 mục trên, còn có các mục trên thanh Menu.
File gồm có:
- New Window: Mở một file mới
- Open: Mở một file đã lưu
- Save: Lưu file hiện tại đang dịch. File được lưu sẽ có đuôi .qt
- Export to word: Xuất file ra bản doc
Phần Layout: Bao gồm 4 phần, để hiển thị 4 mục như ở trên.
Translate From Clipboard: Click vào mục này để paste phần văn bản cần dịch vào Quick Translator.
Re- Translate: Load lại các thao tác dịch
Reload Dict: Load lại từ điển dịch tiếng Trung cài trong ứng dụng.
Config: Thiết lập sử dụng phần mềm, gồm việc setup các phím tắt, chế độ dịch…
Dịch văn bản trên Quick Translator
Cách sử dụng Quick Translator như sau:
Bước 1: Import văn bản cần dịch vào phần mềm. Copy phần văn bản tiếng Hoa, sau đó click vào Translate From Clipboard.
Bước 2: Click vào phần Vietphrase một nghĩa để xem các câu văn được dịch ra tiếng Việt. Nếu muốn xem Hán Việt, như khi ta dịch tên tiếng Trung thì hãy click vào phần Hán Việt. Phần này giúp bạn dễ dàng dịch tên người, thường là người mới học gặp trên nhân vật nhiều khi sẽ cảm thấy khó hiểu và không biết nghĩa từ đó là gì.
Bước 3: Dịch văn bản hoàn thiện sang tiếng Việt. Gõ vào phần Việt để dịch toàn diện văn bản sao cho hay và đúng văn phong. Các từ khó hiểu, đa nghĩa bạn hãy click vào phần tiếng Trung để xem ý nghĩa được giải thích rõ ràng theo từ điển. Bạn có thể export ra file word sau đó tiến hành dịch từng phần (như trong ảnh sau).
Bước 4: Lưu file lại để dịch tiếp lần sau, hoặc copy paste ra word nếu bạn đã dịch xong.
Trên đây là những giới thiệu của ChineseRd về phần mềm Quick Translator. Mong rằng thông tin trên sẽ giúp ích cho bạn!